Erin
Chinese-English Translator
Female32 y/o
Translation/Proofreading
Live in United StatesNationality United StatesShare
Work experience
Freelance Translator
Self-Employed
2015.03-Current(10 years)
Chinese-English translator specializing in academic writing and literature. Previous clients include faculty at National Taiwan University and National Taiwan Normal University, Taipei Chinese PEN: A Journal of Contemporary Chinese Literature from Taiwan, Taiwan Panorama Magazine, and the Department of East Asian Languages and Cultures at Washington University in St. Louis.
Assistant Lecturer in Chinese
Washington University in St. Louis
2022.08-2023.05(10 months)
Taught weekly drill classes, graded assignments, designed instructional materials, and crafted individualized lesson plans based on student needs for Chinese 101: First-Level Modern Chinese.
Translator
Washington University in St. Louis
2021.08-2022.06(10 months)
Translated and edited portions of Professor Zhao Ma’s forthcoming book, Seditious Voices in Revolutionary China, 1950-1953. The book examines political propaganda during China’s Korean War campaign.
Chinese Teacher
Mt. Edgecumbe High School
2019.08-2021.05(2 years)
Taught all levels of languages classes, redesigned curriculum, organized cultural events, and adapted instruction for online learning during the COVID-19 pandemic.
Projects
Seditious Voices in Revolutionary China, 1950-1953
Translator
2021.08-2022.05(10 months)
“The Cultural Army,” “Women as Victims of War,” “Socialist Heroes,” “Revolutionary Mentorship,” and “Communist Paternalism” by Zhao Ma, Associate Professor of Chinese History and Culture at Washington University in St. Louis. Chapter titles from Professor Ma’s forthcoming book, Seditious Voices in Revolutionary China, 1950-1953.
"Chimera"
Translator
2017.01-2017.06(5 months)
“Chimera” by Renny Chang. Short story published in The Taipei Chinese PEN: A Quarterly Journal of Contemporary Literature from Taiwan. No. 183: Winter, 2017.
"Su Dong Po on the Road"
Translator
2016.06-2016.08(2 months)
“Su Dong Po on the Road” by Chen Yi-chih. Prize-winning poem featured at the 2016 Taiwan Wordwave Festival, sponsored by the Taiwan Cultural and Creative Development Foundation.
Educational experience
Washington University in St. Louis
Chinese Literature
2021.08-2023.09(2 years)
Advanced coursework in Chinese literature and language.
National Taiwan University
Chinese
2014.08-2017.06(3 years)
International Chinese Language Program, Professional Certificate in Chinese Translation
Yale University
Theater
2010.08-2014.06(4 years)
Major in theater, foreign language concentration in Chinese
Languages
English
Native
Chinese (Mandarin)
Proficient
Japanese
Skilled
French
Good
Skills
Files
Resume Search
Nationality
Job category
City or country
Sort by
Contact way
a.**@**du
Membership will unlock the resume
Also view