佩璇

Chinese-English-French Conference Interpreter/ Translator
Female39 y/oOthers/English Translation/French TranslationLive in United StatesNationality Malaysia
Share

Summary

English-Mandarin-French conference interpreter and literary translator skilled in conveying complex and subtle concepts between languages in high-intensity environments for businesses, governments, organizations, churches, and individuals. Excellent cross-cultural and interpersonal skills rooted in multilingual and international background. Conscientious, versatile, adaptable, and curious linguist of integrity with a mission of bridging language, cultural and educational gaps. Additionally capable of proofreading, copywriting, and teaching elementary French. In May 2024, I completed a 2-year MA in conference interpretation at Middlebury Institute of International Studies at Monterey.

Work experience

Interpreter, translator, transcreator, proofreader, subtitler and copywriter

FREELANCER
2016.05-Current(9 years)
A) Work as a conference interpreter providing simultaneous and consecutive interpretation between Mandarin and English, and also French, for businesses, governments, organizations, churches, and individuals in conferences, and meetings. B) Work as a translator, transcreator, proofreader, subtitler and copywriter with a focus on clarity and precision while creatively addressing deeper nuances and re-contextualizing the original text in the target language, serving clients of various business industries, translation/advertising agencies and universities for the following types of text/ messages: Prospectus, theses, research papers, company websites, ppt slides, brochures, biographies, medical reports, marketing documents, training materials, video subtitles, speeches, brand manifestos, annual reports, etc.

MARKETING STRATEGIST & PR

QLIQ DAMANSARA
2015.05-2016.05(a year)
Specialised in the boutique hotel’s guest-relations management as well as the copywriting and production of marketing materials in collaboration with hotel partners

Communications Manager/ Project Manager/ Volunteer Trainer and Coordinator

Change Your World
2014.08-2015.07(a year)
Orchestrated the volunteer recruitment and training as well as the planning and promotion of the unprecedented campaign against human trafficking and modern slavery across Klang Valley in this collaboration between the social enterprise and the Selangor State Government

Trilingual Customer Service Representative

VANBREDA INTERNATIONAL
2013.03-2014.06(a year)
Handled high-level complaint cases and medical evacuation cases over the phone in addition to emails and calls for enquiries of policy benefits and reimbursement details as well as translation of medical/ discharge reports

Educational experience

Middlebury Institute of INternational Studies

MA IN CONFERENCE INTERPRETATION
2022.07-2024.05(2 years)
the "Harvard" university for students and experienced practitioners alike to get formal and rigorious training to become an excellent conference interpreter

CHARTERED INSTITUTE OF LINGUISTS

LEVEL 7 DIPLOMA IN TRANSLATION (QCF)
2018.11-2020.03(a year)
Postgraduate level of the gold standard for freelance translator

INSTITUT NATIONAL DES LANGUES ET civilisations orientales

MA IN LITERARY TRANSLATION (FR-CHI)
2011.07-2012.12(2 years)
MA in literary translation from French into Chinese

Alliance Francaise, Paris

DIPLOMA IN ADVANCED FRENCH (DALF C1)
2009.07-2011.03(2 years)
Advanced level of French

BEIJING LANGUAGE & CULTURE UNIVERSITY

BA IN ENGLISH LITERATURE minor in chinese literature
2004.07-2008.06(4 years)
BA IN ENGLISH LITERATURE with minor in chinese literature

Languages

Malay
Normal
Chinese (Cantonese)
Good
French
Proficient
English
Native
Chinese (Mandarin)
Native
Resume Search
Nationality
Job category
City or country
Jobs
Candidates
Blog
Me